Skip to main navigation Skip to main content Skip to page footer
Menu

ΑΝΑΣΤΑΣΙΑ ΠΑΠΑΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ

Η Αναστασία Παπακωνσταντίνου είναι Καθηγήτρια στο Τμήμα Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας. Αποφοίτησε από το Αγγλικό Τμήμα του Εθνικού και Καποδιστριακού Πανεπιστημίου Αθηνών και συνέχισε τις μεταπτυχιακές της σπουδές στη Γαλλία, Πανεπιστήμιο Poitiers (Maitrise en Lettres) στη Συγκριτική Λογοτεχνία. Η διδακτορική της διατριβή περατώθηκε στο Πανεπιστήμιο Αθηνών, Αγγλικό Τμήμα, όπου διακρίθηκε με άριστα, εστιάζοντας στο χώρο της Εφαρμοσμένης Γλωσσολογίας-Διδακτικής. Τα ερευνητικά της ενδιαφέροντα επικεντρώνονται στο χώρο της εφαρμοσμένης γλωσσολογίας και ειδικότερα της ψυχολογίας της μάθησης, της διαπολιτισμικής επικοινωνίας, της διδακτικής των ζωντανών γλωσσών και της μετάφρασης (τόσο της λογοτεχνικής όσο και ειδικότερα του πολιτικού λόγου). Είναι δύο φορές υπότροφος του Ιδρύματος Fulbright (Berkeley, N.Y.U, Georgetown University) και έχει πάρει υποτροφία από την έδρα Νεοελληνικών Σπουδών του Princeton University, U.S.A. Είναι συνυπεύθυνη της Αγγλικής Κατεύθυνσης και διδάσκουσα στο Μεταπτυχιακό Διατμηματικό Διαπανεπιστημιακό Πρόγραμμα Μετάφρασης του Πανεπιστημίου Αθηνών και έχει εργαστεί στην οργάνωση και διδασκαλία του αγγλικού μεταπτυχιακού προγράμματος στο Ελληνικό Ανοικτό Πανεπιστήμιο από το 1997 έως το 2003. Έχει συγγράψει μεγάλο αριθμό άρθρων σε ελληνικά και ξένα περιοδικά, τρεις μονογραφίες και έχει μεταφράσει και επιμεληθεί εκδόσεις πολλών βιβλίων και επιστημονικών τόμων. Το τελευταίο της βιβλίο είναι το Translemics: A Coursebook on Translation Studies (Leader Books, 2004). Επιμελήθηκε τελευταία μαζί με τη Μαρία Σιδηροπούλου την έκδοση του τόμου Choice and Difference in Translation (ΕΚΠΑ, 2004) και είχε την επιμέλεια της μετάφρασης, στο πλαίσιο του Μεταπτυχιακού προγράμματος, του βιβλίου Παιχνίδια Καρδιάς του Peter Cunningham (Εκδόσεις Ελληνικά Γράμματα, 2004).